Carnegie Mellon releases data on Haitian Creole to hasten development of translation tools – Since Carnegie Mellon began to make the data publicly available last week, a team at Microsoft Research has used it to help develop an experimental, web-based system for translating between English .
PITTSBURGH — In response to the humanitarian crisis in Haiti, scientists at Carnegie Mellon University’s Language Technologies Institute (LTI) have publicly released spoken and textual data they’ve.
Microsoft today launched its Bing Translator app for Windows (including Windows RT). We don’t usually write all that much about Windows apps, and translation apps aren’t exactly new, either.
New York City has translated its immigrant rights and services manual into Haitian Creole. City Comptroller.
American Caucus Samuel Pierre says the translation will make the guide more.
Her class just read "Ti Poul Wouj La," a translation of the.
The children there are taught in English and French, no Creole. Sandra Nelson-Pollas, a Haitian woman who sends her two sons to.
offering their texts in both English and the French-based Haitian Creole All proceeds are to go to commissions for authors and illustrators for more storybooks In addition, the book Lila Plays Soccer.
It’s Always Sunny Mobile Game Every show nowadays needs to have a mobile video game. adds new content to its mobile title with every episode. It was only a matter of time until “It’s Always Sunny in Philadelphia. What happens when the team behind It’s Always Sunny in Philadelphia makes a show about behind-the-scenes drama on the (fake) biggest multiplayer
Few translation resources are available for the language, he added. The Carnegie Mellon data base for Haitian Creole was created in the late 1990s for Diplomat, a project sponsored by the Defense.
PITTSBURGH, Jan. 28 (UPI) — A Pennsylvania university said it is developing software translating Creole into other.
written and spoken Haitian words and their English translations, the.